RuNormy.RU
Untitled Page
RuNormy.RU
Untitled Page
"ГОСТ Р 50397-2011 (МЭК 60050-161:1990). Национальный стандарт Российской Федерации. Совместимость технических средств электромагнитная. Термины и определения"
Скачать текст бесплатно в формате MS Word
Поделитесь данным материалом с друзьями:

Скачать
Утвержден и введен в действие
Приказом Федерального
агентства по техническому
регулированию и метрологии
от 8 декабря 2011 г. N 756-ст

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОВМЕСТИМОСТЬ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Electromagnetic compatibility
of technical equipment. Terms and definitions

IEC 60050-161:1990
International electrotechnical vocabulary - Chapter 161:
Electromagnetic compatibility
(MOD)

ГОСТ Р 50397-2011
(МЭК 60050-161:1990)

Группа Э02

ОКС 33.100

Дата введения
1 сентября 2012 года

Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения".

Сведения о стандарте

1. Подготовлен Техническим комитетом по стандартизации ТК 30 "Электромагнитная совместимость технических средств" на основе применения международного стандарта МЭК 60050-161:1990, указанного в пункте 4.
2. Внесен Техническим комитетом по стандартизации ТК 30 "Электромагнитная совместимость технических средств".
3. Утвержден и введен в действие Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 8 декабря 2011 г. N 756-ст.
4. Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту МЭК 60050-161:1990 "Международный электротехнический словарь. Глава 161. Электромагнитная совместимость" (IEC 60050-161:1990 "International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 161: Electromagnetic compatibility") с Изменением 1 (1997 г.) и Изменением 2 (1998 г.) указанного международного стандарта путем внесения изменений в содержание отдельных терминологических статей русскоязычной версии МЭК 60050-161:1990 с Изменением 1, которые выделены в тексте полужирным курсивом с подчеркиванием сплошной горизонтальной чертой.
Внесение указанных изменений направлено на учет особенностей терминологической системы в области электромагнитной совместимости в Российской Федерации.
Оригинальный текст измененных структурных элементов русскоязычной версии примененного международного стандарта приведен в дополнительном справочном Приложении ДА.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2004 (пункт 3.5).
5. Взамен ГОСТ Р 50397-92.

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомления и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет.

Введение

МЭК 60050-161:1990 подготовлен Рабочей группой 161 Технического комитета МЭК 1 "Терминология" совместно с Техническим комитетом МЭК 77 "Электромагнитная совместимость" и Специальным международным комитетом по радиопомехам (СИСПР) и представляет собой главу 161 Международного электротехнического словаря (МЭС).
Изменение 1 МЭК 60050-161:1990, подготовленное Рабочей группой 161 Технического комитета МЭК 1, издано в 1997 г.
Изменение 2 МЭК 60050-161:1990, подготовленное Рабочей группой 161 Технического комитета МЭК 1 во взаимодействии с ТК 77 МЭК и СИСПР, издано в 1998 г.
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области электромагнитной совместимости.
В настоящем стандарте приведены наименования терминов на русском и английском языках с соответствующими определениями, установленные в МЭК 60050-161:1990 с Изменениями 1 и 2, а также эквиваленты стандартизованных терминов на французском (fr) и немецком (de) языках.
Некоторые термины и определения по русскоязычной версии МЭК 60050-161:1990 с Изменением 1 приведены в настоящем стандарте в измененной редакции с учетом особенностей терминологической системы в области электромагнитной совместимости в Российской Федерации и выделены в тексте полужирным курсивом с подчеркиванием сплошной горизонтальной чертой.
В настоящем стандарте приведены также термины и определения понятий в области электромагнитной совместимости на русском языке, соответствующие приведенным в Изменении 2 МЭК 60050-161:1990 терминам и определениям на английском языке.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.
Краткие формы, представленные аббревиатурой или словосочетанием на базе аббревиатуры, приведены после стандартизованного термина и отделены от него точкой с запятой. В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения понятий можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В настоящем стандарте приведен алфавитный указатель терминов на русском языке, а также алфавитные указатели эквивалентов стандартизованных терминов на английском (en), французском (fr) и немецком (de) языках с указанием номеров статей.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым шрифтом в тексте и в алфавитном указателе.
Термины и определения общетехнических понятий, использованные в настоящем стандарте, приведены в дополнительном Приложении ДБ.

1. Область применения

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области электромагнитной совместимости технических средств.
Термины, приведенные в настоящем стандарте, рекомендуются для применения во всех видах документации, в технической и научной литературе, в письменных сообщениях и т.п.

2. Термины и определения

Раздел 161-01. Основные понятия

161-01-01 Электромагнитная обстановка: совокупность электромагнитных явлений, существующих в данном месте. electromagnetic environment  The totality of electromagnetic phenomena existing at a given location fr environnement  de elektromagnetische umgebung
Примечание. В общем, электромагнитная обстановка зависит от времени и для ее описания может требоваться статистический подход. Note. In general, the electromagnetic environment is time dependent and its description may need a statistical approach
161-01-02 Электромагнитный шум: изменяющееся во времени электромагнитное явление, которое не содержит информации и может налагаться на полезный сигнал или объединяться с полезным сигналом. electromagnetic noise  A time-varying electromagnetic phenomenon apparently not conveying information and which may be superimposed on or combined with a wanted signal fr bruit  de elektromagnetisches Rauschen
161-01-03 Нежелательный сигнал: сигнал, который может ухудшить прием полезного сигнала. unwanted signal; undesired signal  A signal that may impair the reception of a wanted signal fr signal non  de Storsignal; unerwfunschtes Signal
161-01-04 Мешающий сигнал: сигнал, который ухудшает прием полезного сигнала. interfering signal  Signal that impairs the reception of a wanted signal fr signal brouilleur de Beeinflussungssignal
161-01-05 #Электромагнитная помеха; помеха: любое электромагнитное явление, которое может ухудшить качество функционирования технического средства.# electromagnetic disturbance  Any electromagnetic phenomenon which may degrade the performance of a device, equipment or system, or adversely affect living or inert matter fr perturbation  de elektromagnetische
#Примечания. 1. Электромагнитная помеха может быть электромагнитным шумом, нежелательным сигналом или изменением в среде распространения. 2. Техническое средство может быть устройством, оборудованием, системой или установкой.# Note. An electromagnetic disturbance may be an electromagnetic noise, an unwanted signal or a change in the propagation medium itself
161-01-06 #Влияние электромагнитной помехи: ухудшение качества функционирования технического средства или канала передачи, вызванное электромагнитной помехой.# electromagnetic interference  Degradation of the performance of an equipment, transmission channel or system caused by an electromagnetic disturbance fr brouillage  de elektromagnetische Beeinflussung
Note. In English, the terms "electromagnetic disturbance" and "electromagnetic interference" designate respectively the cause and the effect, but they are often used indiscriminately
161-01-07 #Электромагнитная совместимость технических средств; ЭМС технических средств: способность технического средства функционировать с заданным качеством в заданной электромагнитной обстановке и не создавать недопустимых электромагнитных помех другим техническим средствам.# electromagnetic compatibility; EMC  The ability of an equipment or system to function satisfactorily in its electromagnetic environment without introducing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment fr  ; CEM de elektromagnetische ; EMV
161-01-08 #Электромагнитная эмиссия:# явление, при котором электромагнитная энергия исходит от источника. (electromagnetic) emission  The phenomenon by which electromagnetic energy emanates from a source fr   de (elektromagnetische) Aussendung
161-01-09 Излучение (в радиосвязи): радиоволны или сигналы, создаваемые передающей радиостанцией. emission (in radiocommunication)  Radio waves or signals produced by a radio transmitting station fr  (en radiocommunication) de Aussendung (im Funk)
Note. In radiocommunication the term "emission" should not be used in the more general sense of "radio frequency emission". For example that part of electromagnetic energy from the local oscillator of a radio receiver transferred to external space, is a radiation and not an emission
161-01-10 Электромагнитная радиация: 1. Явление, при котором энергия поступает от источника в пространство в виде электромагнитных волн. 2. Энергия, передаваемая в пространство в виде электромагнитных волн. (electromagnetic) radiation  1. The phenomenon by which energy in the form of electromagnetic waves emanates from a source into space 2. Energy transferred through space in the form of electromagnetic waves fr rayonnement  de elektromagnetische Strahlung
Примечание. В более широком смысле термин "электромагнитная радиация" иногда охватывает также явление индукции. Note. By extension, the term "electromagnetic radiation" sometimes also covers induction phenomena
161-01-11 Радиообстановка: 1. Электромагнитная обстановка в полосе радиочастот. 2. Совокупность электромагнитных полей, создаваемых в данной области пространства работающими радиопередатчиками. radio environment  1. The electromagnetic environment in the radio frequency range 2. The totality of electromagnetic fields created at a given location by operating radio transmitters fr environnement  de Funkumwelt
161-01-12 Радио (частотный) шум: электромагнитный шум, спектральные составляющие которого находятся в полосе радиочастот. radio (frequency) noise  Electromagnetic noise having components in the radio frequency range fr bruit  de Hochfrequentes Rauschen
161-01-13 #Радиопомеха: электромагнитная помеха, спектральные составляющие которой находятся в полосе радиочастот.# radio (frequency) disturbance  Electromagnetic disturbance having components in the radio frequency range fr perturbation  de Hochfrequente Storung
#Примечание. Радиопомехи, создаваемые техническими средствами, за исключением излучений высокочастотных трактов радиопередатчиков, относят к индустриальным радиопомехам.#
161-01-14 #Влияние радиопомехи: ухудшение приема полезного сигнала, вызванное радиопомехой.# radio frequency interference; RFI  Degradation of the reception of a wanted signal caused by radio frequency disturbance fr brouillage  de hochfrequente Beeinflussung
Note. The English words "interference" and "disturbance" are often used indiscriminately. The expression "radio frequency interference" is also commonly applied to a radio frequency disturbance or an unwanted signal
161-01-15 #Межсистемное влияние помехи: влияние электромагнитной помехи в системе, вызванное электромагнитными помехами, создаваемыми другой системой.# inter-system interference  Interference in one system due to an electromagnetic disturbance produced by another system fr brouillage  de externe Systembeeinflussung
161-01-16 #Внутрисистемное влияние помехи: влияние электромагнитной помехи в системе, вызванное электромагнитными помехами, создаваемыми в той же системе.# intra-system interference  Electromagnetic interference occuring in a system due to an electromagnetic disturbance produced within the same system fr brouillage  de interne Systembeeinflussung
161-01-17 Естественный шум: электромагнитный шум, источником которого является природное явление, а не устройства, созданные человеком. natural noise  Electromagnetic noise having its source in natural phenomena and not generated by man-made devices fr bruit naturel de naturliches Rauschen
161-01-18 Индустриальный шум: электромагнитный шум, источником которого являются технические средства. man-made noise  Electromagnetic noise having its source in man-made devices fr bruit artificiel de kunstliches Rauschen
161-01-19 Ухудшение качества функционирования технического средства: нежелательное отклонение рабочих характеристик технического средства от требуемых. degradation (of performance)  An undesired departure in the operational performance of any device, equipment or system from its intended performance fr  (de fonctionnement) de Funktionsminderung
Примечание. Термин может применяться к временному или постоянному нарушению функционирования технического средства. Note. The term "degradation" can apply to temporary or permanent failure
161-01-20 #Устойчивость к электромагнитной помехе (технического средства), помехоустойчивость (технического средства): способность технического средства сохранять заданное качество функционирования при воздействии на него внешних помех с регламентируемыми значениями параметров.# immunity (to a disturbance)  The ability of a device, equipment or system to perform without degradation in the presence of an electromagnetic disturbance fr  ( une perturbation) de Storfestigkeit
161-01-21 (Электромагнитная) восприимчивость: неспособность технического средства функционировать без ухудшения качества при наличии электромагнитных помех. (electromagnetic) susceptibility  The inability of a device, equipment or system to perform without degradation in the presence of an electromagnetic disturbance fr   de (elektromagnetische) Storempfindlichkeit
Примечание. Восприимчивость представляет собой недостаточную устойчивость к электромагнитной помехе. Note. Susceptibility is a lack of immunity
161-01-22 Электростатический разряд: перенос электростатического заряда между телами, электростатические потенциалы которых отличаются друг от друга, при их сближении или непосредственном контакте. electrostatic discharge; ESD  A transfer of electric charge between bodies of different electrostatic potential in proximity or through direct contact fr   de elektrostatische Entladung; ESD
161-01-23 Эмиттер (электромагнитной помехи): техническое средство, вызывающее возрастание напряжений, токов или электромагнитных полей, которые могут действовать как электромагнитные помехи. emitter (of electromagnetic disturbance)  A device, equipment or system which gives rise to voltages, currents or electromagnetic fields that can act as electromagnetic disturbances fr  (de perturbation ) de Storquelle
161-01-24 Восприимчивое (к электромагнитной помехе) техническое средство: техническое средство, функционирование которого может быть ухудшено при воздействии электромагнитной помехи. susceptible device  Device, equipment or system whose performance can be degraded by an electromagnetic disturbance fr dispositif susceptible de Storsenke

Раздел 161-02. Временные характеристики помех

161-02-01 Переходный процесс: явление или величина, изменяющиеся между двумя соседними стационарными состояниями, за интервал времени, короткий по сравнению с полной рассматриваемой шкалой времени. transient  Pertaining to or designating a phenomenon or a quantity which varies between two consecutive steady states during a time interval short compared with the time-scale of interest fr transitoire de transient
161-02-02 Импульс: резкое кратковременное изменение физической величины с последующим быстрым возвращением к исходному значению. pulse  An abrupt variation of short duration of a phisical quantity followed by a rapid return to the initial value fr impulsion de impuls
161-02-03 Единичный импульс: импульс, который для определенных применений аппроксимируется функцией Дирака. impulse  A pulse that, for a given application, approximates a unit pulse or a Dirac function fr impulsion quasi-Dirac de quasi-Dirac-impuls
161-02-04 Выброс: односторонний импульс сравнительно короткой длительности. spike  An unidirectional pulse of relatively short duration fr impulsion  de Nadelimpuls
161-02-05 Время нарастания (импульса): интервал времени между моментами, когда мгновенное значение импульса впервые достигает заданных нижнего и верхнего уровня. rise time (of a pulse)  The interval of time between the instants at which the instantaneous value of a pulse first reaches a specified lower value and then a specified upper value fr temps de  (d'une impulsion) de Anstiegzeit (eines Impulses)
Примечание. Если нет других указаний, нижний и верхний уровни устанавливаются на 10% и 90% пикового значения. Note. Unless otherwise specified, the lower and upper values are fixed at 10% and 90% of the pulse magnitude
161-02-06 Скорость нарастания: средняя скорость изменения по времени величины в определенном интервале значений. rate of rise  The average rate of change with time over a defined interval of values of a quantity, e. g., between 10% and 90% of its peak value fr vitesse de  de Anstiegsgeschwindigkeit
Примечание. Например, между 10% и 90% пикового значения.
161-02-07 Пачка (импульсов или колебаний): последовательность ограниченного числа отдельных импульсов или колебаний ограниченной продолжительности. burst (of pulses or oscillations)  A sequence of a limited number of distinct pulses or an oscillation of limited duration fr salve de schnelle transiente Storgrosse (Impuls oder Schwingung)
161-02-08 Импульсный шум: шум, который проявляется в тракте конкретного технического средства как последовательность отдельных импульсов или переходных процессов. impulsive noise  Noise which, when incident on a particular equipment, manifests itself as a succession of distinct pulses or transients fr bruit impulsif de Impulsrauschen
161-02-09 Импульсная помеха: электромагнитная помеха, которая проявляется в тракте конкретного устройства как последовательность отдельных импульсов или переходных процессов. impulsive disturbance  Electromagnetic disturbance which, when incident on a particular device or equipment, manifests itself as a succession of distinct pulses or transients fr perturbation impulsive de Impulsstorung
161-02-10 Непрерывный шум: шум, воздействие которого на конкретное техническое средство не может быть представлено как последовательность отдельных воздействий. continuous noise  Noise the effects of which on a particular equipment cannot be resolved into a succession of distinct effects fr bruit continu de Dauerrauschen
161-02-11 Непрерывная помеха: электромагнитная помеха, воздействие которой на конкретное техническое средство не может быть представлено как последовательность отдельных воздействий. continuous disturbance  Electromagnetic disturbance the effects of which on a particular device or equipment cannot be resolved into a succession of distinct effects fr perturbation continu de Dauerstorung
161-02-12 Квазиимпульсный шум: шум, который эквивалентен сложению импульсного шума и непрерывного шума. quasi-impulsive noise  Noise equivalent to a superposition of impulsive noise and continuous noise fr bruit quasi impulsif de Quasi-Impulsrauschen
161-02-13 #Прерывистое влияние помехи: влияние электромагнитной помехи, длящееся в течение определенных периодов времени, разделенных интервалами, свободными от влияния помех.# discontinuous interference  Electromagnetic interference occurring during certain time intervals separated by interference-free intervals fr brouillage intermittent de Discontinuierliche Beeinflussungs
Для просмотра документа целиком скачайте его >>>
Нормы из информационного банка "Строительство":
Пожарные нормы:
ГОСТы:
Счетчики:
Политика конфиденциальности
Copyright 2020 - 2022 гг. RuNormy.RU. All rights reserved.
При использовании материалов сайта активная гипер ссылка  обязательна!