Утвержден и введен в действие
Приказом Федерального
агентства по техническому
регулированию и метрологии
от 30 ноября 2016 г. N 1895-ст
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ИНФОРМАТИЗАЦИЯ ЗДОРОВЬЯ
РАЗРАБОТКА ТЕРМИНОВ И ОПРЕДЕЛЕНИЙ ДЛЯ СЛОВАРЕЙ
В ОБЛАСТИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ
Health informatics. Development of terms and definitions
for health informatics glossaries
(ISO/TS 17439:2014, IDT)
ГОСТ Р 57303-2016/ISO/TS 17439:2014
Группа Т51
ОКС 13.110
Дата введения
1 января 2018 года
Предисловие
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным бюджетным учреждением "Центральный научно-исследовательский институт организации и информатизации здравоохранения" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБУ "ЦНИИОИЗ" Минздрава России) на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Управлением развития, информационного обеспечения и аккредитации Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 ноября 2016 г. N 1895-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному документу ISO/TS 17439:2014 "Информатизация здоровья. Разработка терминов и определений для словарей в области здравоохранения" ("Health informatics - Development of terms and definitions for health informatics glossaries", IDT).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Введение
Общие положения
Разработкой стандартов в области информатизации здоровья занимается ряд организаций, каждая из которых формирует свой согласованный набор определений используемых терминов. Развитие собственных словарей терминов в этих организациях привело к появлению стандартов, в которых все чаще возникают различия в определении терминов и/или их использовании. Такая ситуация приводит к отсутствию ясности в использовании информатизации здоровья во всем мире.
На национальном и международном уровне тратится много усилий для написания и использования понятных стандартов, поддерживающих разработку проектов в области электронного здравоохранения. Существует много стандартов и определенных в них терминов, но поиск соответствующего стандарта, в котором приведены предлагаемые усовершенствования и поддерживается использование стандартных терминов, является постоянной проблемой для всех участников разработки и применения этих документов. В настоящем стандарте подробно рассмотрены метаданные и требования к формированию и включению надлежащих терминов и определений в словари в области информатизации здоровья. В контексте признанной необходимости в едином международном словаре в области информатизации здоровья целями настоящего стандарта являются:
- сопоставление релевантных стандартов и руководств для разработки надлежащих терминов и определений;
- предоставление процедурных стандартов для включения терминов и управления ими в стандартах в области информатизации здоровья в целях рационализации использования этих терминов;
- сокращение усилий на формирование и выбор терминов и определений, используемых в документах, созданных организациями-разработчиками стандартов в области информатизации здоровья;
- поддержка международных электронных медицинских проектов с помощью обеспечения последовательного подхода к развитию и использованию терминов и определений.
Спецификация качественных определений и терминов включает:
- согласованную структуру терминов, синонимов и сокращений для облегчения поиска;
- представление определений способом, обеспечивающим их ясность и полную реализацию цели определений;
- согласованное предоставление и структурирование метаданных, предназначенных для более подробного объяснения определений, предоставления примеров и ссылок на стандарты и процессы, поддерживающие термины и определения в постоянно развивающейся среде.
Общим интернет-ресурсом объединенного инициативного совета организаций по разработке стандартов в области информатизации здоровья (JIC), использующим эти метаданные, является инструментальное средство управления знаниями стандартов (www.skmtglossary.org). Инструментальное средство управления знаниями стандартов (The Standards Knowledge Management Tool, SKMT) - это интернет-ресурс, спроектированный для обеспечения поиска и управления документами стандартов, изделиями, терминами и определениями. Для каждого термина и связанного с ним определения можно установить связь с документом, в котором оно используется (даже если предоставляемая ссылка ведет всего лишь к словарям организаций). Настоящий стандарт описывает метаданные, предназначенные для SKMT или какого-либо другого функционально похожего средства, а в приложениях A, B и C более подробно представлены процедуры развития SKMT руководящим комитетом JIC.
Потребность деловых процессов
При разработке нового стандарта осуществляется определение и объяснение используемых в нем терминов. Со временем число терминов, применяемых с множеством различных определений, стало возрастать. Существуют одинаковые термины с несколькими определениями и разные термины, являющиеся синонимами. Стремительное развитие информатизации здоровья сопровождается возникновением терминов и растущим непониманием их значений и их использования. Существует потребность в понятных определениях терминов и указании документов, где эти термины используют в определенном контексте. В некоторых контекстах используют значение термина, отличающееся от более общего использования этого термина. Настоящий стандарт описывает согласованный подход к использованию терминов и их структуры, а также определяет механизм постоянного управления этим процессом.
Наличие легкодоступного инструментального средства для идентификации принятых определений облегчит процесс разработки стандартов и обеспечит сообщества, занимающиеся информатизацией здравоохранения, ресурсом, поддерживающим коммуникации по вопросам сложных проблем информатизации здоровья и понимание этих проблем. Подобное средство позволит постоянно управлять словарем и стандартами, в которых используются термины.
Настоящий стандарт:
- описывает стандартизированную структуру метаданных для представления словарной информации для информатизации здоровья;
- описывает стандартные процедуры управления включением терминов в стандарты информатизации здоровья для рационализации их использования;
- обеспечивает согласованный подход к использованию терминов и определений в стандартах по информатизации здоровья;
- сокращает усилия, уходящие на разработку стандартов, представляя документ, доступный для всех участников разработки терминов и определений в проектах по информатизации здоровья;
- поддерживает разработку международных программ по обеспечению электронного здравоохранения (e-health) за счет согласованного подхода к разработке и использованию терминов и определений.
Данная работа стимулирована следующими тремя потребностями:
a) потребности в улучшении коммуникаций и понимания в рамках международного сообщества по информатизации здоровья как внутри, так и за пределами среды стандартизации. Согласованное и четкое использование терминов и понимание их определений может значительно улучшить программы по информатизации здоровья во всем мире, чтобы те могли обеспечить требующиеся от них результаты. Доступность данной информации может позволить сократить недопонимание и способствовать как применению стандартов, так и надлежащему использованию языка в рамках данного сообщества, что повышает возможность повторного использования и обмена информацией;
b) потребность в улучшении и упрощении процесса разработки стандартов за счет предоставления доступа к существующим определениям, что обеспечивает их гармонизацию (движение в сторону единого определения или же четкого определения контекста, в рамках которого применяется конкретное альтернативное определение). Также существует потребность в возможности идентификации терминов в некотором заданном документе и (со временем) их обновлении до согласованных определений;
c) потребность в улучшении позиции сообщества стандартизации за счет предоставления ему понятного руководства по использованию терминов. Оно обеспечивает сообществу лидерство в предоставлении общественных благ, а также предоставляет ему средство, помогающее в решении его собственных задач.
1. Область применения
Настоящий стандарт содержит подробное описание метаданных и требований к качественным терминам и определениям в области информатизации здоровья, предназначенным для включения в словари по информатизации здоровья.
Настоящий стандарт не охватывает спецификацию терминологического содержания в системах, подобных таким терминологическим ресурсам, как SNOMED CT или МКБ. Он ограничен терминами и определениями, включенными в стандартизующие документы.
Настоящий стандарт применим к следующим группам специалистов:
- разработчики стандартов в области информатизации здоровья и организации по разработке стандартов.
Организации и разработчики стандартов извлекают прямую выгоду из данной работы, так как предоставление терминов и определений, легко доступное с помощью SKMT, может ускорить разработку стандартов и сделать их более согласованными. Метаданные также поддерживают функции проверки и обновления изданий стандартов;
- разработчики, специалисты по внедрению и менеджеры систем информатизации здоровья, клинических информационных систем и клинических систем поддержки принятия решений. Эта аудитория извлекает пользу из данной работы за счет более согласованной терминологии стандартизующих документов, которая делает их более понятными и упрощает их реализацию;
- все пользователи клинических данных медицинских информационных систем, например, специалисты по медицинской статистике, аналитики и менеджеры.
2. Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие международные стандарты. Для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного документа, для недатированных ссылок применяют последнее издание ссылочного документа (включая все его изменения):
ISO 704:2009, Terminology work - Principles and methods (Терминологическая работа. Принципы и методы)
ISO/IEC 2382-1:1993, Information technology - Vocabulary - Part 1: Fundamental terms ИСО/МЭК 2382-1:1993 (Информационные технологии. Словарь. Часть 1: Фундаментальные термины)
3. Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями.
Примечание - Там, где встречаются термины, используемые в настоящем стандарте, но не определенные в данном разделе, предполагается, что они являются общими понятиями английского языка и не специфичны для настоящего стандарта. Дополнительные определения и термины можно найти на сайте www.skmtglossary.org (International health informatics Standards Knowledge Management Tool and Glossary).
Для просмотра документа целиком скачайте его >>>