RuNormy.RU
Untitled Page
RuNormy.RU
Untitled Page
Скачать текст бесплатно в формате MS Word
Поделитесь данным материалом с друзьями:

Скачать
КОНТРАКТ N ______
на импорт технологического оборудования - автоматической
линии с принадлежностями на условиях DDP <1>

г. ______________ "___"________ ____ г.
__________________________ (указать полное наименование), регистрационный номер ______________, __________________________ (указать государство, город), в лице _______________________ (указать должность и Ф.И.О. представителя), действующего на основании ____________________ _________ (указать документ, подтверждающий полномочия, его реквизиты), именуемое в дальнейшем "Продавец", с одной стороны и _____________________________ (указать полное наименование), регистрационный номер ______________, ___________________________ (указать государство, город), в лице ________________________ (указать должность и Ф.И.О. представителя), действующего на основании ____________________________ (указать документ, подтверждающий полномочия, его реквизиты), именуемое в дальнейшем "Покупатель", с другой стороны, вместе именуемые "Стороны", в соответствии с правилами Инкотермс 2000 ____________________ __________ заключили настоящий Контракт о нижеследующем:

1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА И ОБЪЕМ ПОСТАВКИ

1.1. Продавец обязуется передать, а Покупатель обязуется принять и оплатить технологическое оборудование - автоматическую линию для производства ______________________ по спецификации, описанию и техническим условиям, согласованным в Приложении N 1, включая быстроизнашивающиеся детали на гарантийный период, в целом равно именуемые - оборудование.
Вместе с основным оборудованием подлежат поставке не перечисленные в Приложении N 1, но необходимые для комплектации основного оборудования приспособления, инструмент, принадлежности и т.п., обеспечивающие нормальную эксплуатацию оборудования с достижением гарантированных расходных, количественных и качественных показателей.
1.2. Продавец одновременно с поставкой оборудования передает Покупателю коммерческий счет или его эквивалент, оформленный с помощью средств компьютерной связи, полную техническую документацию согласно Приложению N 2, относящуюся к монтажу и эксплуатации оборудования, включая технологию производства изделий, проверку их качества и т.д.
1.2.1. Продавец в течение _____ месяцев с момента поставки оборудования обязуется поставить запасные части по спецификации и ценам, указанным в Приложении N 3. Покупатель имеет право уточнить номенклатуру и количество запасных частей в пределах суммы, установленной в контракте на запасные части, в течение ____ месяцев с даты подписания Контракта.
1.2.2. Продавец в течение _____ месяцев с момента поставки оборудования обязуется поставить режущий и вспомогательный инструмент, приспособления и калибры согласно Приложению N 4. Покупатель имеет право уточнить номенклатуру и количество инструментов в течение _____ месяцев с даты подписания Контракта.
1.3. Продавец обязуется провести по просьбе Покупателя силами своих специалистов руководство монтажом поставленного оборудования, наладку и пуск его в эксплуатацию по согласованной Сторонами программе, произведя за это время обучение персонала на месте производства в _________. Условия и порядок выполнения шефмонтажных работ приведены в Приложении N 5.
1.4. Продавец обязуется по запросам Покупателя в течение ______ лет с даты истечения гарантийного срока по Контракту принимать заказы на поставку запчастей, режущего и вспомогательного инструмента, приспособлений и калибров в кратчайшие сроки по согласованным в настоящем Контракте ценам; в случае, когда необходимые запчасти не предусмотрены в настоящем Контракте, - по конкретным ценам мирового рынка.
1.5. Все приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемыми частями.
1.6. Термины и определения, не указанные в Контракте, определяются в ИНКОТЕРМС 2000.

2. БАЗИС ПОСТАВКИ

2.1. Продавец считается выполнившим свои обязанности с момента предоставления покупателю оборудования, очищенного от таможенных пошлин, необходимых для ввоза, и неразгруженным с транспортного средства, прибывшего в ______________________ (согласованное место назначения).
На Продавца возлагаются все расходы и риски, связанные с такой передачей оборудования, включая оплату, если потребуется, иных сборов - any "duty" (сюда входит ответственность за выполнение таможенных формальностей и за риски, которые могут возникнуть в этот период, а также оплата таможенных пошлин, налогов и иных сборов), взимаемых при ввозе оборудования в Российскую Федерацию.
2.2. Продавец обязан обеспечить представление на свой риск и за свой счет экспортной и импортной лицензий, иного официального разрешения или других документов, а также, если потребуется, выполнить все таможенные формальности, необходимые для вывоза и ввоза оборудования и его транзитной перевозки через третьи страны.
2.3. Продавец обязан заключить за свой счет договор перевозки оборудования до согласованного места назначения.
2.4. Продавец несет все расходы по оплате таможенных формальностей, налогов, пошлин и иных официальных сборов, взимаемых при вывозе и ввозе оборудования, а также при его транзитной перевозке через третьи страны до момента передачи оборудования Покупателю.
Расходы по уплате НДС несет Продавец (или Покупатель) <2>.
Продавец несет и все иные относящиеся к оборудованию расходы до момента его передачи Покупателю.
2.5. Продавец обязан передать Покупателю надлежащее извещение об отправке оборудования, а также направить ему иную информацию, требующуюся Покупателю для принятия оборудования, в том числе:
____________________ __________________;
____________________ __________________;
____________________ __________________.
2.6. Продавец обязан представить Покупателю за свой счет деливери-ордер и/или иной обычный транспортный документ (например, оборотный коносамент, необоротную морскую накладную, документ о перевозке внутренним водным транспортом, авианакладную, накладную железнодорожного или автомобильного сообщения или накладную смешанной перевозки), необходимые Покупателю для принятия оборудования.
При наличии договоренности между Продавцом и Покупателем об осуществлении электронной связи упомянутые документы могут быть заменены эквивалентными электронными сообщениями (EDI).
2.7. Покупатель обязан по просьбе Продавца оказать последнему на его риск и за свой счет любое содействие в получении, если потребуется, импортной лицензии или иного официального разрешения, необходимого для ввоза оборудования.

3. ЦЕНА

3.1. Цена оборудования составляет ________ (_________) _______________. Код валюты _______ <3>.
3.2. Цена оборудования включает цену упаковки, маркировки, принадлежностей, перегрузок, а также дополнительные расходы до момента передачи оборудования Покупателю, если они будут иметь место.
Работы и услуги, указанные в п. 1.3 настоящего Контракта, не входят в цену оборудования.
3.3. Общая цена настоящего Контракта составляет _______ (_________) ______, включая налоги страны Покупателя.
3.4. Цены работ и услуг, указанных в п. 1.3 настоящего Контракта, Стороны согласуют по мере необходимости в дополнительных соглашениях.

4. УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА

4.1. ___% цены оборудования Покупатель платит в течение _____ дней с даты получения им для акцепта через ___________ (наименование банка) г. __________ на инкассо следующих оригиналов документов:
- коммерческого счета в 2 экземплярах;
- страхового полиса, выписанного на имя/приказу Продавца (в случае страхования оборудования);
- ___________________ (других документов, например: сертификатов качества, происхождения; упаковочных листов, спецификаций и т.п.).
Указанные документы должны быть представлены в __________ банк Поставщиком в течение _______ дней с даты поставки.
4.2. Одновременно по одному экземпляру документов высылается почтой непосредственно в адрес Покупателя.
4.3. Оплата производится только при условии поставки полного комплекта.
4.4. ___% цены поставок (гарантийная сумма) Покупатель платит после пуска оборудования в эксплуатацию и истечения гарантийного срока в течение __ дней со дня истечения гарантийного срока.
4.5. Все расходы банка Продавца по инкассо несет Продавец, а банка Покупателя - Покупатель.

5. СРОК ПОСТАВКИ

5.1. Поставки по настоящему Контракту будут осуществлены в следующие сроки:
5.1.1. Оборудование.
Поставка будет произведена ____________________ _________.
5.1.2. Техническая документация _________________________.
5.1.3. Запасные части ____________________ ______________.
5.1.4. Режущий и вспомогательный инструмент, приспособления и калибры _______________.
5.2. Сроки поставки являются существенным условием настоящего Контракта.

6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

6.1. Сторона, не исполнившая или ненадлежащим образом исполнившая обязательства по настоящему Контракту, обязана возместить другой Стороне причиненные таким неисполнением убытки.
6.2. В случае если будет иметь место опоздание в передаче технической документации и/или в поставке оборудования против сроков, указанных в Контракте, Покупатель вправе потребовать от Продавца уплаты штрафа в размере ___% от цены оборудования за каждый _______, но не более ___% от цены оборудования.
6.3. Если по вине Продавца будет иметь место задержка в пуске оборудования в эксплуатацию, Покупатель вправе требовать уплаты Продавцом штрафа в размере ___% от цены оборудования.
6.4. Взыскание неустоек и процентов не освобождает Сторону, нарушившую Контракт, от исполнения обязательств в натуре.
6.5. В случаях, не предусмотренных настоящим Контрактом, имущественная ответственность определяется в соответствии с действующим законодательством ______________________.

7. ИНСПЕКТИРОВАНИЕ И ИСПЫТАНИЯ

7.1. Покупатель имеет право посылать своих инспекторов на заводы Продавца и субпоставщиков, проверять в обычные рабочие часы их предприятий изготовление и качество заказанного оборудования и используемых материалов.
7.2. До проведения инспектирования и испытания оборудования на заводах Продавца и/или субпоставщиков Продавец обязан по просьбе Покупателя обеспечить инспекторам Покупателя ознакомление и изучение аналогичного действующего оборудования, изготовленного Продавцом.
7.3. Извещение Продавца о готовности оборудования к испытанию должно быть послано в торгпредство страны Покупателя в стране Продавца и в копии Покупателю и получено торгпредством не позднее чем за ____ дней до предполагаемого срока испытания.
7.3.1. Если в течение указанных _____ дней с даты получения извещения Покупатель сообщит Продавцу о том, что его инспектор не сможет присутствовать на испытании или Продавец за это время не получит никакого извещения, Продавец вправе провести испытание в отсутствие инспектора Покупателя и представить Покупателю протокол испытания, при условии что испытание подтвердило соответствие оборудования требованиям Контракта.
7.3.2. Один экземпляр указанного протокола должен быть направлен Продавцом в торгпредство страны Покупателя в стране Продавца для получения разрешения на отгрузку.
7.4. Продавец должен предоставить за свой счет в распоряжение инспектора Покупателя все необходимые средства для инспектирования оборудования и материалов в соответствии с условиями, существующими в данной отрасли промышленности страны Продавца.
7.4.1. Продавец будет оказывать всяческое содействие, которое потребуется для получения инспекторами Покупателя необходимых виз, а также обеспечение за свой счет инспекторов Покупателя квартирами или номерами в гостиницах для проживания.
7.4.2. Испытание оборудования должно проводиться на заводах Продавца и/или субпоставщиков за счет Продавца в присутствии инспектора Покупателя, о чем составляется соответствующий протокол с указанием в нем существенных подробностей и результатов испытания, а также с указанием того, что оборудование соответствует условиям Контракта.
7.5. В случае если Продавец и/или инспектор Покупателя установит, что оборудование не соответствует условиям Контракта и/или имеет дефекты, Продавец обязан немедленно своими средствами и за свой счет устранить обнаруженные недостатки, причем это не дает права Продавцу нарушить сроки поставки оборудования.
7.5.1. После устранения дефектов оборудование должно быть по требованию Покупателя испытано вновь с соблюдением условий, предусмотренных настоящей статьей.
7.6. Присутствие инспектора Покупателя при проведении Продавцом испытаний, как указано выше, так же как и выдача им разрешения на отгрузку, не освобождает Продавца от принятых им на себя обязательств и не влияет на права Покупателя, предусмотренные в разд. 8 "Гарантии" настоящего Контракта.
7.7. Испытания оборудования проводятся в течение _______ на холостом ходу и _________ - под нагрузкой.
Наладка и испытание оборудования под нагрузкой проводятся на материалах и/или заготовках, которые будут поставлены Продавцу ______________.
Продавец вправе использовать для наладки оборудования не более __% полученных заготовок и/или материалов.
Все годные детали, полученные при испытаниях на заводе Продавца, являются собственностью Покупателя и должны быть отгружены Продавцом вместе с оборудованием или по указанию Покупателя.
7.8. Окончательные испытания и приемка оборудования производятся в стране Покупателя после окончания монтажа и наладки при достижении предусмотренных в Контракте расходных, количественных и качественных показателей.
После проведения окончательных испытаний составляется Протокол проведения окончательных испытаний и пуска оборудования в эксплуатацию, который подписывается представителями Продавца и Покупателя и в котором фиксируются подробные результаты проведения испытаний, а также дата проведения окончательных испытаний и пуска оборудования в эксплуатацию.
Дата подписания Протокола проведения окончательных испытаний является датой пуска оборудования в эксплуатацию.

8. ГАРАНТИИ

8.1. Продавец гарантирует поставку всего оборудования надлежащего качества.
Качество оборудования должно соответствовать стандартам Российской Федерации и техническим условиями завода-изготовителя.
8.2. Продавец гарантирует:
- поставляемое оборудование и технологический процесс, а также автоматизация и механизация процесса производства соответствуют наивысшим достижениям мировой техники и удовлетворяют самым высоким нормам, существующим для данного вида оборудования к моменту поставки;
- правильность выбора и высокое качество материалов, применяемых для изготовления оборудования, безупречную обработку и высокое качество технического исполнения и монтажа;
- поставляемое оборудование изготовлено в полном соответствии с описанием, технической спецификацией и условиями Контракта, испытано, обеспечивает предусмотренную производительность и точность изготовления изделий;
- комплектность поставляемого оборудования и переданной технической документации соответствуют требованиям Контракта;
- выполнение своих обязательств по настоящему Контракту таким образом, чтобы обеспечить пуск в эксплуатацию в согласованный срок с достижением расходных, количественных и качественных показателей, предусмотренных в Контракте;
- что он обладает в необходимом объеме правами на все соответствующие патенты и изобретения на поставляемое оборудование, технологические процессы, знания и опыт для предоставления их в распоряжение Покупателя, имея в виду, что предмет Контракта будет беспрепятственно использован для тех целей, для которых он предназначен, без того, чтобы этим были затронуты каким-либо образом права третьих лиц.
В случае если Покупателю или его клиентам со стороны третьих лиц будут предъявлены какие-либо претензии, связанные с нарушением их патентных прав, Покупатель немедленно известит об этом Продавца, который обязан урегулировать претензии, предъявленные третьими лицами, за свой счет и возместить Покупателю понесенные им расходы и убытки.
8.3. Если Продавцу в период изготовления станут известны какие-либо усовершенствования и/или технические новшества, то он сообщит об этом Покупателю и передаст ему безвозмездно исчерпывающую техническую документацию, с тем чтобы Покупатель мог решить вопрос о целесообразности внесения в технические спецификации необходимых изменений.
Аналогичная информация и документация передается Продавцом Покупателю в течение ______ лет с даты пуска оборудования в эксплуатацию.
8.4. Продавец обязуется без дополнительной оплаты обеспечить Покупателя на период гарантии необходимым количеством быстроизнашивающихся запасных частей, которые по своей природе подвергаются быстрому и непрерывному износу (например, прокладки, ремни, щетки и др.).
8.5. Срок гарантии нормальной и бесперебойной работы оборудования _______ месяцев с даты пуска его в эксплуатацию, но не более _____ месяцев с даты поставки последней части оборудования.
В случае задержки в пуске или остановки оборудования в течение гарантийного периода названные сроки соответственно продлеваются.
8.6. Если в период пуска, и/или окончательных испытаний, и/или в течение срока гарантии выявятся дефекты, некомплектность оборудования и/или технической документации, и/или их несоответствие условиям Контракта, то независимо от того, могло ли это быть установлено при испытании на заводах Продавца или субпоставщиков, Продавец немедленно за свой счет должен устранить все обнаруженные дефекты путем исправления либо замены дефектного оборудования или его частей новыми.
В этом случае Покупатель вправе потребовать от Продавца уплаты штрафа как за просрочку в размере, предусмотренном ст. 5 настоящего Контракта, считая с даты заявления претензии по день устранения дефекта, или поставки новых предметов взамен забракованных. Однако сумма штрафа за одну партию или единицу оборудования и технической документации не может превышать ___% от их цены, включая штрафы за просрочку в поставке и пуске, если таковые уже были начислены.
8.7. Замененная дефектная техническая документация, оборудование и/или часть ее возвращаются Продавцу по его требованию и за его счет в срок, согласованный Сторонами. Все расходы, связанные с возвратом или заменой дефектных предметов, как на территории страны Покупателя и страны транзита, так и на территории страны Продавца несет Продавец.
8.8. Течение срока гарантии в отношении нового оборудования или частей, поставленных взамен дефектных, начинается с даты ввода их в эксплуатацию.
8.9. Если Продавец по требованию Покупателя без промедления не устранит заявленных дефектов, то Покупатель вправе устранить их сам за счет Продавца, без ущерба своих прав по гарантии, причем Продавец обязан оплатить ремонт в сумме фактических расходов, но в пределах, нормальных для данного рода операций. Мелкие недостатки, не терпящие отсрочки и не требующие участия Продавца в их устранении, исправляются Покупателем с отнесением на Продавца фактических расходов, но в пределах, нормальных для данного рода операций.
8.10. Если обе Стороны признают обнаруженные дефекты неустраненными или на их устранение требуется более __ месяцев, то Покупатель вправе отказаться от неисправной машины или от комплектной единицы оборудования, частью которой является данная машина, или же потребовать соразмерную уценку оборудования по Контракту.

9. УПАКОВКА

9.1. Продавец обязан обеспечить за свой счет упаковку оборудования, соответствующую характеру данного оборудования и необходимую для его поставки.
Упаковка должна обеспечивать полную сохранность груза от всякого рода повреждений и коррозии при перевозке его морем, по железной дороге и смешанным транспортом с учетом нескольких перегрузок в пути, а также длительного хранения.
Упаковка должна быть приспособлена как к крановым перегрузкам, так и на тележках и автокарах, поскольку это допускается весом и объемом отдельных мест.
Перед упаковкой все обработанные части и детали оборудования должны быть защищены соответствующим покрытием, обеспечивающим сохранность от повреждений и коррозии во время транспортировки и хранения в условиях жаркого лета и холодной зимы (до минус ___ С).
9.2. Каждое упаковочное место не должно превышать следующих размеров:
9.2.1. Длина __________ мм, ширина ____________ мм, высота _____________ мм.
На высоте ящика _____________ мм делается срез углов ящика, с тем чтобы ширина ящика на высоте _____________ мм не превышала ______________ мм.
9.2.2. В случае если указанная часть оборудования будет превышать указанные выше размеры, то в этих случаях упаковка таких мест допускается в ящиках, не превышающих следующие размеры:
- длина __________ мм, ширина ____________ мм, высота _____________ мм.
На высоте ящика ________ мм делается срез углов, с тем чтобы ширина ящика на высоте _______ мм не превышала _________ мм.
На места, превышающие размеры, указанные в п. 9.2.1, Продавец обязан за ___ (не менее чем 45 дней) дней до начала месяца поставки выслать Покупателю эскизы в трех экземплярах с указанием точных данных длины, ширины, высоты, а также координаты расположения центра тяжести в трех проекциях.
Кроме того, при отгрузке этих мест оборудования Продавец прилагает к коносаменту, который следует вместе с грузом, эскизы в трех экземплярах с указанием центра тяжести.
В случае если отдельные части оборудования будут превышать размеры, указанные в п. 9.2.2, Продавец должен согласовать с Покупателем такие размеры мест до изготовления этого оборудования.
9.2.3. Каждое место весом более ____________ кг должно иметь надежные салазки с приспособлением для захвата тросами.
9.3. Продавец несет ответственность перед Покупателем за порчу, повреждение или поломку груза вследствие ненадежной упаковки, за образование коррозии из-за недостаточной или несоответствующей консервации.

10. МАРКИРОВКА

10.1. Продавец обязан надлежащим образом осуществить маркировку оборудования. Ящики, в которых упаковано оборудование, маркируются с трех сторон и сверху ящика.
Маркировка должна быть нанесена четко несмываемой краской на языке страны Продавца и на русском языке и включать следующее:
Наименование грузополучателя и его страны: ___________________;
Контракт N: ____________________ ___________ _________________;
Транс N: ____________________ ___________ ___________________;
Ящик N: ____________________ ___________ ____________________;
Вес нетто: ____________________ ___________ __________________;
Вес брутто: ____________________ ___________ _________________;
Размер ящика в см (длина, ширина, высота): ___________________.
10.2. Места, требующие специального обращения, должны иметь дополнительную маркировку: "Осторожно", "Верх", "Не кантовать", а также другие обозначения в зависимости от специфики груза.
10.3. В тех случаях, когда единица оборудования состоит из нескольких мест, то они должны, вне зависимости от характера упаковки, иметь следующую нумерацию: номер места проставляется дробью, числитель которой обозначает порядковый номер места, а знаменатель - общее число мест, в которых упакована или из которых состоит данная единица оборудования. На внешней стороне каждого ящика прикрепляется конверт из водонепроницаемой бумаги, в который вложен один экземпляр упаковочного листа. Конверт должен быть покрыт металлической пластинкой, прибиваемой к ящику или привариваемой непосредственно к нерабочим металлическим частям оборудования. Второй экземпляр упаковочного листа должен быть вложен в ящик с оборудованием.
10.4. На негабаритных и тяжеловесных местах, а также на грузах в ящичной упаковке, вес которых превышает _______, должно быть указано несмываемой краской на каждом грузовом месте расположение центра тяжести знаком "+" и буквами ЦТ, а также должны быть указаны места захвата тросами.
10.5. Продавец обязан возместить дополнительные транспортные и складские расходы, возникшие в связи с засылкой оборудования, вследствие неполноценной и неправильной маркировки.

11. ОТГРУЗКА

11.1. Не позднее чем за ____ дней до начала каждого месяца поставки Продавец направляет Покупателю в соответствии со сроками поставки оборудования перечень поставляемого оборудования с указанием веса, кубатуры груза, цены каждой отгрузки.
11.2. Покупатель заблаговременно сообщает Продавцу название судна, на которое должно быть отгружено оборудование, и предполагаемую дату его прибытия в порт отгрузки.
Если Продавец не поставит оборудование (полностью или частично), указанное в упомянутом перечне, то все расходы, связанные с мертвым фрахтом и/или простоем тоннажа, оплачиваются Продавцом Покупателю.
11.3. Не позднее ___ часов после отгрузки оборудования Продавец должен сообщить Покупателю и в копии торговому представительству страны Покупателя в стране Продавца телеграфно или по телексу следующие данные: номер контракта, номер транса, наименование оборудования, название судна, номер коносамента или номер накладной при транспортировке другими видами транспорта, дата отгрузки, цена отгруженного оборудования, число мест и вес. Это сообщение должно быть подтверждено письменно в течение _____ часов.
11.4. Если оборудование в соответствии с условиями Контракта поступит в порт погрузки, а судно не прибудет к назначенному сроку, то Продавец обязуется хранить оборудование за свой счет в течение ____ дней с даты прибытия оборудования в порт погрузки. Начисление на Покупателя расходов по хранению производится по истечении указанных ____ дней. Во всех случаях Продавец не освобождается от обязанностей в отношении отгрузки оборудования, предусмотренной Контрактом.
11.5. Если Покупатель не примет поставку оборудования по истечении ____ дней с даты прибытия оборудования в порт погрузки, он должен нести любые возникшие вследствие этого дополнительные расходы.

12. ФОРС-МАЖОР

12.1. При наступлении обстоятельств невозможности полного или частичного исполнения любой из Сторон обязательств по настоящему Контракту, не зависящих от воли Сторон, включая пожары, стихийные бедствия, гражданские волнения, запретительные действия властей и т.п., срок исполнения обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие обстоятельства и их последствия. Если указанные обстоятельства и их последствия будут продолжаться более ___ (______) месяцев, то каждая из Сторон будет иметь право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Контракту и в этом случае ни одна из Сторон не будет иметь права на возмещение другой Стороной возможных убытков.
12.2. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по Контракту вследствие непреодолимой силы, должна немедленно извещать другую Сторону о наступлении и прекращении обстоятельств, препятствующих исполнению обязательств.
12.3. Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности будет служить сертификат, выдаваемый соответствующей торговой палатой.
12.4. Дальнейшая судьба настоящего Контракта в таких случаях должна быть определена соглашением Сторон. При недостижении согласия Стороны вправе обратиться в суд для решения этого вопроса.

13. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО

13.1. В случае возникновения споров или разногласий Стороны решают их путем дружественных переговоров.
13.2. Любые споры, возникающие из настоящего Контракта или в связи с ним, не урегулированные в соответствии с п. 13.1 настоящего Контракта, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с действующим Арбитражным регламентом ICC в установленном им порядке (или: ____________________ ___________________ (указать иной вариант урегулирования споров)).
(Вариант при урегулировании споров в соответствии с Арбитражным регламентом ICC:
13.2.1. Число арбитров - _________________.
13.2.2. Место арбитражного разбирательства - ________________________.
13.2.3. Язык арбитражного разбирательства - _________________________.
13.2.4. Порядок назначения арбитров: ____________________ ____________.)
13.3. Применимым правом Стороны признают право ____________ (например: Российской Федерации).
13.4. По вопросам, не урегулированным Контрактом, подлежат применению законы и иные правовые акты __________. В случае противоречия условий Контракта положениям законов и иных правовых актов подлежит применению закон или иной правовой акт.

14. СРОК ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩЕГО КОНТРАКТА

14. Настоящий Контракт вступает в силу с момента его подписания Сторонами и действует до полного исполнения ими обязательств и расчетов по настоящему Контракту или до расторжения настоящего Контракта.

15. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

15.1. Условия настоящего Контракта и соглашений (протоколов и т.п.) к нему конфиденциальны и не подлежат разглашению.
15.2. Стороны принимают все необходимые меры для того, чтобы их сотрудники, агенты, правопреемники без предварительного согласия другой Стороны не информировали третьих лиц о деталях данного Контракта и приложений к нему.

16. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ СТОРОН

16.1. Сторона, не исполнившая или ненадлежащим образом исполнившая обязательства по настоящему Контракту, обязана возместить другой Стороне причиненные таким неисполнением убытки, но не более ____% от цены Контракта.
16.2. В случаях, не предусмотренных настоящим Контрактом, ограничение имущественной ответственности определяется в соответствии с действующим законодательством __________.

17. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

17.1. Дополнительные условия по настоящему Контракту: ___________.
17.2. Изменения и дополнения настоящего Контракта действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны договаривающимися Сторонами.
17.3. Продавец не имеет права передавать третьим лицам исполнение настоящего Контракта без письменного разрешения Покупателя. Нарушение этого правила дает Покупателю право отказаться от Контракта.
Продавец, вместе с тем, вправе изготовить вне своего завода или дать изготовить отдельные части предмета Контракта своим субпоставщикам. Однако в этих случаях ответственность по Контракту несет Продавец.
17.4. По просьбе Покупателя Продавец обязан в течение __________ месяцев с даты пуска оборудования в эксплуатацию консультировать Покупателя и/или его клиентов в ________ (страна) по вопросам правильного его использования.
17.5. После подписания настоящего Контракта все предыдущие переговоры и переписка по нему теряют силу.
17.6. Настоящий Контракт подписан в г. ____________ "___"_______ ____ г. в двух экземплярах, каждый на русском и ___________ языках, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу.
17.7. Контракт вступает в силу со дня его заключения.

РЕКВИЗИТЫ, ПОДПИСИ СТОРОН

        Покупатель                                        Продавец
___________________________                     ___________________________
___________________________                     ___________________________
___________________________                     ___________________________

___________________________                     ___________________________
        (подпись)                                         (подпись)

       (М.П.)                                         (М.П.)

--------------------------------
Информация для сведения:
<1> Термин "Поставка с оплатой пошлины" (DDP) означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности с момента предоставления покупателю товара, очищенного от таможенных пошлин, необходимых для ввоза, и неразгруженным с перевозочного средства, прибывшего в согласованный пункт назначения. На продавца возлагаются все расходы и риски, связанные с такой передачей товара, включая оплату, если потребуется, иных сборов - any "duty" (сюда входит ответственность за выполнение таможенных формальностей и за риски, которые могут возникнуть в этот период, а также оплата таможенных пошлин, налогов и иных сборов), взимаемых при ввозе товара в страну назначения. Данный термин не может использоваться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии ("Международные правила толкования торговых терминов "Инкотермс 2000").
<2> В соответствии со ст. 146 Налогового кодекса Российской Федерации объектом налогообложения по НДС являются следующие операции:
а) реализация товаров (работ, услуг) на территории Российской Федерации, а также передача имущественных прав;
б) передача на территории Российской Федерации товаров (выполнение работ, оказание услуг) для собственных нужд, расходы на которые не принимаются к вычету при исчислении налога на прибыль организаций;
в) выполнение строительно-монтажных работ для собственного потребления;
г) ввоз товаров на территорию Российской Федерации и иные территории, находящиеся под ее юрисдикцией.
Размер налоговых ставок установлен ст. 164 Налогового кодекса Российской Федерации.
<3> Наименование и код валюты в соответствии с классификатором валют, используемым для целей таможенного оформления.



Нормы из информационного банка "Строительство":
Пожарные нормы:
ГОСТы:
Счетчики:
Политика конфиденциальности
Copyright 2020 гг. RuNormy.RU. All rights reserved.
При использовании материалов сайта активная гипер ссылка  обязательна!