RuNormy.RU
Untitled Page
RuNormy.RU
Untitled Page
Скачать текст бесплатно в формате MS Word
Поделитесь данным материалом с друзьями:

Скачать
КОНТРАКТ N _____
поставки товара EXW ИНКОТЕРМС 2000 <1>

г. ____________
"___"_________ ____

__________________________ (указать полное наименование), регистрационный номер _________________, _________________ (указать государство, город), в лице _______________________ (указать должность и Ф.И.О. представителя), действующего на основании ____________________ (указать документ, подтверждающий полномочия, его реквизиты), именуемое в дальнейшем "Поставщик", с одной стороны и __________________ (указать полное наименование), регистрационный номер _________________, _________________ (указать государство, город), в лице _______________________ (указать должность и Ф.И.О. представителя), действующего на основании ____________________ (указать документ, подтверждающий полномочия, его реквизиты), именуемое в дальнейшем "Покупатель", с другой стороны, вместе именуемые "Стороны", заключили настоящий Контракт о нижеследующем:

1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА

1.1. Поставщик, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязуется передать в обусловленный срок для использования в предпринимательской деятельности Покупателю продукцию _______________ (далее - Товар) на условиях EXW ИНКОТЕРМС 2000 (склад Поставщика в г. ________________), предоставить коммерческий счет-инвойс или эквивалентное ему электронное сообщение, а также любые иные доказательства соответствия Товара, а Покупатель обязуется принять Товар и уплатить его стоимость.
Товар передается Покупателю для использования в предпринимательской деятельности или в иных целях, не связанных с личным, семейным, домашним и иным подобным использованием, а именно: ____________________ ___________ (указать цели приобретения Товара, например: разовая продажа, промышленные цели).
1.2. Настоящий Контракт вступает в силу с момента его подписания уполномоченными на то представителями Сторон.
1.3. Датой вступления Контракта в силу считается дата, указанная в правом верхнем углу первой страницы Контракта.
1.4. После вступления настоящего Контракта в силу все предыдущие переговоры, предварительные документы и переписка по нему будут считаться недействительными.
1.5. В Спецификации может быть указан срок, в течение которого будет действовать достигнутое сторонами соглашение о цене Товара.
1.6. Фактическое количество и цена поставленного Товара указываются в накладных или коносаментах или ГТД.
1.7. Право собственности на Товар переходит к Покупателю в момент передачи Товара Покупателю или перевозчику на складе Поставщика.
1.8. Поставщик считается выполнившим свои обязанности по поставке с момента передачи Товара в распоряжение Покупателя на своем складе без выполнения таможенных формальностей, необходимых для вывоза, и без погрузки Товара на транспортное средство.
1.9. Поставщик обязан по просьбе Покупателя оказать ему, если это потребуется, за его счет и на его риск полное содействие в получении экспортной лицензии или иного официального разрешения, необходимого для вывоза Товара.
1.10. Поставщик обязан по просьбе Покупателя оказать последнему на его риск и за его счет полное содействие в получении документов или эквивалентных им электронных сообщений, выдаваемых в/или передаваемых из страны поставки и/или страны происхождения Товара, которые могут потребоваться покупателю для вывоза и/или ввоза Товара или в случае необходимости транзитной перевозки через третьи страны.
1.11. Поставщик обязан предоставить Покупателю по его просьбе информацию, необходимую для заключения договора страхования.
1.12. Покупатель обязан на свой риск и за свой счет получить экспортную или импортную лицензии или иное официальное разрешение, выполнить, если потребуется, все таможенные формальности, необходимые для вывоза Товара.

2. ЦЕНА ТОВАРА И ИНЫЕ РАСХОДЫ

2.1. После получения и рассмотрения в течение ___ дней заявки Покупателя и при наличии необходимого количества Товара на складе Поставщик выставляет Покупателю счет на оплату Товара.
2.2. Цена Товара указана в накладных или коносаментах или ГТД и действительна в течение срока, указанного в Спецификации (Приложение N 1 к Контракту), а если срок не указан, - в течение срока действия настоящего Контракта или до подписания сторонами нового соглашения о цене.
2.3. Цена Товара указывается в __________________________ <2>.
2.4. Покупатель вправе получать скидки на поставляемый Товар в установленных Поставщиком случаях.
2.5. По истечении срока действия соглашения о цене, указанного в Спецификации, Поставщик уведомляет Покупателя о новых ценах на Товар, которые закрепляются в дополнительном соглашении Сторон. В случае если Покупатель не соглашается с новыми ценами на Товар, Контракт считается расторгнутым в момент получения Поставщиком письменного отказа Покупателя от подписания дополнительного соглашения о цене либо, при отсутствии письменного отказа, по истечении ____ дней с момента направления Поставщиком предложения с новыми ценами.
2.6. Поставщик не вправе в одностороннем порядке увеличивать цену Товара в течение срока действия соглашения о цене.
2.7. Поставщик обязан нести все расходы, связанные с Товаром, до момента его поставки Покупателю, в том числе расходы, связанные с проверкой Товара (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для предоставления его в распоряжение Покупателя.
2.8. Покупатель обязан нести следующие расходы:
- все относящиеся к Товару расходы с момента поставки в его распоряжение в соответствии с п. 1.8 настоящего Контракта;
- расходы, связанные с инспектированием Товара перед отгрузкой, включая обязательный осмотр, предписываемый властями страны вывоза;
- все дополнительные расходы, возникшие вследствие либо невыполнения Покупателем обязанности по принятию Товара, после того как тот был предоставлен в его распоряжение, либо вследствие ненаправления необходимых извещений, при условии, что Товар был должным образом индивидуализирован, т.е. определенно обособлен или иным способом обозначен как Товар, являющийся предметом данного Контракта;
- расходы по оплате налогов, пошлин и иных официальных сборов, а также по выполнению таможенных формальностей, подлежащих оплате при вывозе Товара.
2.9. Покупатель обязан возмещать Поставщику все понесенные им расходы и сборы при осуществлении предусмотренного п. п. 1.9, 1.10 настоящего Контракта содействия.

3. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ

3.1. Покупателю предоставляется отсрочка по оплате каждой партии поставляемого Товара в размере:
- ____ дней с даты поставки при поставке партии Товара на сумму до ______ (__________) ________;
- ____ дней с даты поставки при поставке партии Товара на сумму до ______ (__________) ________.
3.2. Расчеты за поставленный Товар производятся путем перечисления Покупателем безналичных денежных средств на расчетный счет Поставщика или внесения денежных средств в кассу Поставщика.
3.3. Обязательство Покупателя по оплате Товара считается исполненным после зачисления всей стоимости партии Товара на счет Поставщика.
3.4. Поставщик вправе потребовать у Покупателя в подтверждение оплаты Товара копию платежного поручения с отметкой банка об исполнении.

4. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

4.1. Поставщик обязан:
4.1.1. В течение _____ дней с момента получения от Покупателя заявки на поставку Товара уведомить Покупателя о наличии готового к отгрузке Товара на складе Поставщика. Поставщик обязан передать Покупателю надлежащее извещение о дате и месте, когда и где Товар будет предоставлен в распоряжение Покупателя.
4.1.2. Нести все риски утраты или повреждения Товара до момента его поставки в соответствии с п. 1.8 настоящего Контракта.
4.1.3. Обеспечить за свой счет упаковку Товара (за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли обычно принято отгружать указанный в договоре товар без упаковки) для его перевозки, если все обстоятельства, относящиеся к транспортировке (различные способы перевозки, место назначения и т.п.), известны Поставщику до заключения Контракта. Маркировка упакованного Товара должна быть осуществлена надлежащим образом.
4.1.4. Передать Покупателю Товар надлежащего качества и в обусловленном настоящим Контрактом количестве и ассортименте.
4.1.5. Передать Покупателю необходимую документацию на Товар в момент отгрузки.
4.2. Покупатель обязан:
4.2.1. Оплатить стоимость поставленного Товара.
4.2.2. Принять поставку Товара, как только Товар предоставлен в его распоряжение.
4.2.3. В момент приемки Товара на складе Поставщика проверить Товар по количеству, ассортименту и качеству.
4.2.4. Предоставить уполномоченного представителя для оформления необходимых документов (накладных или коносаментов или ГТД, акта приема-передачи документов и т.д.).
4.2.5. Направить Поставщику соответствующие доказательства принятия поставки.
4.2.6. Нести риски утраты или повреждения Товара:
- с момента его поставки в соответствии с п. 1.8 настоящего Контракта;
- при невыполнении Покупателем обязанности по принятию Товара нести риск утраты или повреждения Товара начиная с согласованной даты или с даты, когда истек срок для принятия Товара, при условии, что Товар был должным образом индивидуализирован, т.е. определенно обособлен или иным способом обозначен как Товар, являющийся предметом данного Контракта.

5. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ ТОВАРА

5.1. Поставка Товара, указанного в Спецификации, осуществляется по графику, согласованному Сторонами в Спецификации, при наличии соответствующего Товара на складе Поставщика.
По мере необходимости Покупатель вносит в Спецификацию изменения и дополнения своими заявками. Позиции заявки такие же, как в Спецификации.
5.2. Заявка направляется Поставщику в письменном виде или по факсу с подтверждением получения (Ф.И.О. принявшего лица, время, дата). Заявка направляется не менее чем за ___ дней до даты планируемых изменений.
Поставщик рассматривает заявку в течение __ (________) дней. Количество Товара Стороны определяют при подтверждении приема заявки Покупателя (его представителя) Поставщиком. Подтверждение приема заявки оформляется подписью Поставщика с приложением печати и отправляется Покупателю (его представителю) по факсу с подтверждением получения.
5.3. Поставщик по согласию Покупателя вправе выполнить поставки досрочно.
5.4. Упаковка Товара должна соответствовать условиям, определенным законодательством и Спецификацией.

6. ПРИЕМКА ТОВАРА

6.1. Приемка Товара по количеству, ассортименту и товарному виду осуществляется во время передачи Товара Покупателю на складе Поставщика.
6.2. В случае несоответствия количества, товарного вида или ассортимента Товара заявке Покупателя в накладных или коносаментах или ГТД должна быть сделана отметка о фактически принятом количестве и ассортименте Товара.
6.3. При недостаче Товара Поставщик возмещает недостачу при последующих поставках Товара.

7. КАЧЕСТВО ТОВАРА

7.1. Поставщик гарантирует качество Товара и соблюдение надлежащих условий хранения Товара до его передачи Покупателю.
7.2. Качество поставляемого по настоящему Контракту Товара должно соответствовать требованиям ГОСТов и ТУ, утвержденным для данного вида Товаров, а также сертификатам соответствия.
7.3. При поставке Товара Поставщик передает Покупателю по акту приема-передачи все необходимые документы, подтверждающие качество Товара, в том числе сертификаты соответствия.
7.4. При обнаружении Товара плохого качества в процессе его использования или дальнейшей реализации при условии, что недостатки Товара не могли быть установлены Покупателем во время приемки, Покупатель обязан незамедлительно известить Поставщика о выявленных недостатках Товара.
Вызов представителя Поставщика в этом случае обязателен.
7.5. По факту обнаружения некачественного Товара составляется рекламационный акт, который подписывают представители Покупателя и Поставщика.
7.6. В случае если Поставщик оспаривает факт поставки Товара ненадлежащего качества, Стороны привлекают для выявления недостатков Товара независимого эксперта. Оплата услуг эксперта осуществляется за счет Покупателя, а в случае если экспертиза Товара подтверждает, что ненадлежащее качество Товара возникло по вине производителя Товара либо Поставщика, то есть до момента передачи Товара Покупателю, то расходы по оплате услуг эксперта должны быть возмещены Поставщиком.
7.7. Поставщик отвечает за недостатки Товара, если Покупатель докажет, что недостатки Товара возникли до его передачи Покупателю или по причинам, возникшим до этого момента. В этом случае Поставщик обязуется заменить Товар ненадлежащего качества в течение ____ дней с даты подписания рекламационного акта или получения заключения независимого эксперта.
7.8. Замена некачественного Товара осуществляется при наличии аналогичного Товара на складе Поставщика. При отсутствии аналогичного Товара Поставщик возмещает Покупателю причиненные убытки.

8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН. ФОРС-МАЖОР

8.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Контракту Стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации (или: ____________________ _________).
8.2. Ни одна из Сторон настоящего Контракта не несет ответственности перед другой стороной за невыполнение обязательств, обусловленных обстоятельствами, возникшими помимо воли и желания сторон и которые нельзя предвидеть или избежать, включая объявленную или фактическую войну, гражданские волнения, эпидемии, блокаду, землетрясения, наводнения, пожары и другие стихийные бедствия, акты государственных органов и действия властей.
8.3. Документ, выданный соответствующим компетентным органом, является достаточным подтверждением наличия и продолжительности действия непреодолимой силы.
8.4. Сторона, которая не исполняет своего обязательства вследствие действия непреодолимой силы, должна немедленно известить другую Сторону о препятствии и его влиянии на исполнение обязательств по Контракту.
8.5. Дальнейшая судьба настоящего Контракта в таких случаях должна быть определена соглашением Сторон. При недостижении согласия Стороны вправе обратиться в суд для решения этого вопроса.

9. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО

9.1. Все споры и разногласия между Сторонами, возникающие в период действия настоящего Контракта, разрешаются Сторонами путем переговоров.
9.2. Любые споры, возникающие из настоящего Контракта или в связи с ним, не урегулированные в соответствии с п. 9.1 настоящего Контракта, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с действующим Арбитражным регламентом ICC в установленном им порядке (или: ____________________ _______________ (указать иной вариант урегулирования споров)).
(Вариант при урегулировании споров в соответствии с Арбитражным регламентом ICC:
9.2.1. Число арбитров - _________________.
9.2.2. Место арбитражного разбирательства - ________________________.
9.2.3. Язык арбитражного разбирательства - _________________________.
9.2.4. Порядок назначения арбитров: ____________________ ____________.)
9.3. Применимым правом Стороны признают право ____________ (например: Российской Федерации).

10. СРОК ДЕЙСТВИЯ КОНТРАКТА

10.1. Настоящий Контракт вступает в силу с момента его подписания Сторонами и действует до "___"_______ ____ г., а в случае, если к указанному моменту у Сторон остались неисполненные обязательства, вытекающие из настоящего Контракта, срок действия Контракта продлевается до полного выполнения Сторонами своих обязательств.
10.2. Контракт может быть расторгнут досрочно по соглашению Сторон либо по истечении ____ дней с момента подачи одной из Сторон заявления о расторжении Контракта при условии полного выполнения Сторонами своих обязательств по настоящему Контракту.

11. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

11.1. Настоящий Контракт составлен в двух экземплярах на русском и ______________ языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
11.2. Любые изменения и дополнения к настоящему Контракту действительны при условии, если они совершены в письменной форме, подписаны надлежаще уполномоченными на то представителями Сторон (вариант: и скреплены печатями).

12. АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

    Поставщик: ____________________ ___________ ______________________
____________________ _____________________________ ______________
____________________ _____________________________ ______________

    Покупатель: ____________________ ___________ ______________________
____________________ _____________________________ ______________
____________________ _____________________________ ______________

                              ПОДПИСИ СТОРОН:

    Поставщик: ______________ /_______________

                             М.П.

    Покупатель: _____________ /_______________

                             М.П.

--------------------------------
Информация для сведения:
<1> Термин "Франко завод" (EXW) означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя на своем предприятии (заводе, фабрике, складе и т.п.) без осуществления выполнения таможенных формальностей, необходимых для вывоза, и без погрузки товара на транспортное средство.
Данный термин возлагает на продавца минимальные обязанности, и покупатель должен нести все расходы и риски в связи с принятием товара на предприятии продавца.
Если стороны желают возложить на продавца ответственность за погрузку товара в месте отправки, а также все риски и расходы, связанные с такой погрузкой, то это делается путем соответствующего добавления в договор купли-продажи. Его не следует применять, если покупатель не в состоянии осуществить сам или обеспечить выполнение экспортных формальностей.
<2> Наименование и код валюты в соответствии с классификатором валют, используемым для целей таможенного оформления.



Нормы из информационного банка "Строительство":
Пожарные нормы:
ГОСТы:
Счетчики:
Политика конфиденциальности
Copyright 2020 гг. RuNormy.RU. All rights reserved.
При использовании материалов сайта активная гипер ссылка  обязательна!