____________________ ___________ __________________
(наименование организации)
---------T-------------T--------------¬
¦Дата ¦Обозначение ¦Отметка об ¦
¦выдачи ¦(номер) ¦ознакомлении ¦
¦ ¦инструкции ¦ ¦
L--------+-------------+---------------
СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ
Наименование должности Наименование должности
руководителя профсоюзного либо работодателя
иного уполномоченного _________ ___________________
сотрудниками органа (подпись) (инициалы, фамилия)
_________ ____________________
(подпись) (инициалы, фамилия) Дата утверждения
Дата согласования
или
СОГЛАСОВАНО
Реквизиты документа,
выражающего мнение профсоюзного
или иного уполномоченного
сотрудниками органа
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
СТАЦИОНАРНЫХ И КОНТЕЙНЕРНЫХ АВТОЗАПРАВОЧНЫХ СТАНЦИЙ
Примечание. На оборотной стороне инструкции
рекомендуется наличие виз: разработчика
инструкции, руководителя (специалиста)
службы охраны труда, энергетика,
технолога и других заинтересованных лиц.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. Настоящая инструкция по охране труда операторов при эксплуатации стационарных и контейнерных автозаправочных станций (АЗС) разработана с учетом условий его работы в конкретной организации - _________________________.
1.2. К обслуживанию автозаправочных станций допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие в установленном порядке инструктаж, обучение и проверку знаний по охране труда, технике безопасности и пожарной безопасности.
1.3. Все работники АЗС должны проходить предварительный медицинский осмотр при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры.
1.4. Операторы АЗС должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами, включающими, в том числе, для работы в аварийных ситуациях:
- халат хлопчатобумажный;
- рукавицы комбинированные;
- при работе с этилированным бензином дополнительно:
- фартук резиновый;
- сапоги резиновые;
- перчатки резиновые.
На наружных работах зимой дополнительно:
- куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;
- брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;
- валенки.
В остальное время года дополнительно:
- плащ непромокаемый.
1.5. Территория АЗС в темное время должна быть освещена.
Особое внимание должно быть уделено освещению мест заправки и слива нефтепродуктов.
1.6. Для местного освещения при осмотре резервуаров, колодцев (подвалов) и колонок применяются только взрывобезопасные аккумуляторные фонари напряжением не выше 12 В, которые должны включаться и выключаться вне колодцев и на расстоянии более 3 м от колонок.
1.7. Все средства пожаротушения, находящиеся в помещениях и на территории АЗС, должны быть постоянно в полной исправности и готовности к немедленному использованию. Использование противопожарного инвентаря не по назначению запрещается.
1.8. АЗС должна быть оборудована телефонной (радиотелефонной) связью с диспетчерским пунктом или руководством нефтебазы, ближайшей пожарной частью, правоохранительным органом.
Телефонная (радиотелефонная) связь должна содержаться в исправном состоянии.
1.9. Здания АЗС, предназначенные для отпуска нефтепродуктов за наличные деньги, должны быть оборудованы запирающими устройствами на дверях, металлическими решетками на окнах, охранной сигнализацией.
1.10. Санитарно-бытовые помещения должны содержаться в чистоте и проветриваться.
1.11. Скорость движения транспорта на территории АЗС не должна превышать 5 км/ч. Проезд транспорта над подземными резервуарами запрещается.
1.12. Вырытые на территории АЗС для технических целей траншеи и ямы должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками, а по окончании работ немедленно засыпаны.
1.13. В зимнее время пешеходные дорожки и проезжая часть территории АЗС должны очищаться от снега и льда и посыпаться песком.
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы операторы АЗС обязаны:
2.1.1. Надеть спецодежду, спецобувь установленного образца, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов; надеть плотно облегающий головной убор и подобрать под него волосы.
2.1.2. Предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работы.
2.1.3. Получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.
2.2. После получения задания у бригадира или руководителя работ операторы АЗС обязаны:
2.2.1. Подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность.
2.2.2. Проверить рабочее место и подходы к нему, а также подъезды к месту заправки на соответствие требованиям безопасности, убрать все мешающие в работе предметы.
2.2.3. Проверить состояние трубопроводов и отсутствие утечки.
2.2.4. Оценить надежность крепления заземляющих проводов.
2.2.5. Проверить состояние общего и местного освещения рабочего места.
2.2.6. Проверить наличие первичных средств пожаротушения.
2.3. Операторы АЗС не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
2.3.1. Неисправности трубопроводов и наличии утечки горючих материалов.
2.3.2. Неисправности защитного заземления.
2.3.3. Недостаточной освещенности или захламленности рабочих мест и подходов и подъездов к ним.
2.3.4. Отсутствии средств пожаротушения.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это операторы АЗС обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.
3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Перед сливом нефтепродуктов автопоезд устанавливают по ходу движения автотранспорта; для него должен быть обеспечен свободный выезд с территории АЗС на случай аварийной ситуации.
3.2. Перед началом слива нефтепродуктов оператор обязан:
- убедиться в исправности резервуара и его оборудования, технологических трубопроводов и правильности переключения запорной арматуры;
- убедиться в исправности сливного устройства автоцистерны:
- прекратить заправку машин из резервуара до окончания слива в него нефтепродукта из цистерны.
3.3. Во время слива не допускается движение автотранспорта на расстоянии ближе 8 метров от сливных устройств резервуаров АЗС.
3.4. Слив нефтепродуктов в подземные и наземные резервуары АЗС должен быть герметизированным. Слив падающей струей не допускается.
Слив производится при неработающем двигателе автоцистерны после ее заземления. Заземляющий проводник прикрепляют сначала к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.
Снимается заземление после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуаров, сначала от заземляющего устройства, а затем с корпуса цистерны.
3.5. Открывать и закрывать крышки люков и колодцев резервуаров необходимо плавно, без ударов, во избежание искрообразования.
3.6. Работники, открывающие люки автомобильных цистерн, колодцев и резервуаров или заправляющие в них раздаточные рукава, должны находиться с наветренной стороны во избежание вдыхания паров нефтепродуктов.
3.7. Процесс слива нефтепродуктов в резервуар АЗС из автоцистерны должен производиться в присутствии оператора АЗС и водителя автоцистерны.
При обнаружении утечки нефтепродуктов слив должен быть немедленно прекращен.
3.8. При заправке транспорта на автозаправочной станции должны соблюдаться следующие правила:
- расстояние между автомобилем, стоящим под заправкой, и следующим за ним должно быть не менее 3 м, а между последующими автомобилями, находящимися в очереди, - не менее 1 м;
- мотоциклы, мотороллеры и мопеды необходимо перемещать к топливораздаточным и смесительным колонкам и от них на расстоянии не менее 15 м вручную с заглушенными двигателями;
- все операции по заправке автотранспорта должны производиться только в присутствии водителя и при заглушенном двигателе. Разрешается заправка автомобильного транспорта с работающим двигателем только в условиях низких температур, когда запуск заглушенного двигателя может быть затруднен;
- облитые нефтепродуктами поверхности транспорта до пуска двигателя водители обязаны протереть насухо. Пролитые на землю нефтепродукты должны засыпаться песком. Пропитанный и использованный обтирочный материал собирается в металлические ящики с закрывающимися крышками и вывозится с территории автозаправочной станции в специально отведенные места;
- запрещается заправлять автомобили (кроме легковых), в которых находятся пассажиры.
3.9. Заправка автомашин с горючими или взрывоопасными грузами должна производиться на специально оборудованной для этих целей площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.
3.10. Пробы нефтепродуктов должны храниться в специальном металлическом шкафу вне здания операторной АЗС.
3.11. Запрещается сливать нефтепродукты в резервуары, производить измерение уровня, отбор пробы нефтепродукта и заправлять транспорт на АЗС во время грозы.
3.12. На территории АЗС запрещается:
- курить и пользоваться открытым огнем;
- производить какие-либо работы, не связанные с приемом, хранением и отпуском нефтепродуктов;
- хранить в помещении легковоспламеняющиеся жидкости;
- мыть руки, стирать одежду и протирать полы помещений легковоспламеняющимися жидкостями;
- присутствовать посторонним лицам, не связанным с заправкой или сливом нефтепродуктов;
- заправлять транспорт, водители которого находятся в нетрезвом состоянии;
- заправлять тракторы на резиновом ходу, у которых отсутствуют искрогасители, а также гусеничные тракторы;
- отпускать бензин в полиэтиленовые канистры и стеклянную тару;
- в помещении АЗС использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными элементами.
4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. Аварийной ситуацией на АЗС следует считать:
- загорание АЗС;
- неисправность в электрооборудовании;
- утечки нефтепродукта из топливораздаточной колонки, резервуара;
- загазованность (свыше 100 мг/м) в здании АЗС;
- пролив и перелив при приеме нефтепродуктов.
4.2. Во всех аварийных ситуациях оператор обязан немедленно отключить общий рубильник и прекратить заправку автотранспорта.
4.3. При возникновении пожара оператор обязан вызвать пожарную команду, приступить к тушению пожара имеющимися средствами, привлекая на помощь водителей транспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы.
4.4. Оператору запрещается производить какой-либо ремонт электрооборудования на АЗС. В случае неисправности электрооборудования следует вызвать электрослесаря.
4.5. При обнаружении утечки нефтепродукта в топливораздаточной колонке необходимо немедленно отключить колонку и вызвать специалистов для ремонта.
До устранения неисправности работа колонки запрещается.
4.6. При обнаружении утечки нефтепродукта из резервуара оператор должен вызвать аварийную службу, освободить территорию АЗС от автотранспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы; сделать запись в журнале приема и сдачи смены.
4.7. В случае обнаружения загазованности в здании АЗС следует проветрить здание естественной вентиляцией (открыть двери, окна), определить источник повышенной загазованности, сообщить диспетчеру нефтебазы, сделать запись в журнале приема и сдачи смен.
4.8. При проливе (переливе) нефтепродуктов оператор обязан прекратить все технологические операции, освободить территорию АЗС от автотранспорта, удалить пролитый нефтепродукт, место пролива засыпать песком.
При невозможности ликвидировать аварийную ситуацию своими силами - сообщить диспетчеру нефтебазы и вызвать аварийную службу.
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Снять спецодежду и убрать ее в шкаф. Спецодежда и спецобувь должны храниться отдельно от личной одежды.
5.2. Перед стиркой спецодежда должна проветриваться на открытом воздухе не менее двух часов.
Ремонт спецодежды производится только после стирки.
5.3. Не оставлять рабочее место без присмотра до прихода следующей смены.
Ознакомлен:
"____"_____ ______ ___ г. __________________ /_________________