Утвержден и введен в действие
Приказом Федерального
агентства по техническому
регулированию и метрологии
от 30 ноября 2016 г. N 1891-ст
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
СИСТЕМЫ АВТОМАТИЗАЦИИ ПРОИЗВОДСТВА И ИХ ИНТЕГРАЦИЯ
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ
ЧАСТЬ 506
ПРИКЛАДНАЯ ИНТЕРПРЕТИРОВАННАЯ КОНСТРУКЦИЯ.
ЧЕРТЕЖНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
Industrial automation systems and integration. Product data
representation and exchange. Part 506. Application
interpreted construct. Draughting elements
(ISO 10303-506:2011, IDT)
ГОСТ Р ИСО 10303-506-2016
Группа П87
ОКС 25.040.40
ОКСТУ 4002
Дата введения
1 января 2018 года
Предисловие
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением "Консультационно-внедренческая фирма в области международной стандартизации и сертификации "Фирма "Интерстандарт" на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии международного стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 "Информационная поддержка жизненного цикла изделий"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 ноября 2016 г. N 1891-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 10303-506:2011 "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 506. Прикладная интерпретированная конструкция. Чертежные элементы" (ISO 10303-506:2011 "Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 506: Application interpreted construct: Draughting elements", IDT).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
5 ВЗАМЕН ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Введение
Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.
В Прикладных интерпретированных конструкциях (ПИК) представлено логическое группирование интерпретированных конструкций, обеспечивающих функциональные возможности использования данных об изделии в контексте нескольких предметных областей. Интерпретированная конструкция является общей интерпретацией интегрированных ресурсов, обеспечивающих совместное использование информационных потребностей нескольких Прикладных протоколов.
Настоящий стандарт специфицирует Прикладную интерпретированную конструкцию для описания пояснений, представляющих размеры и выноски на чертеже. Эти пояснения в форме текста и условных обозначений предоставляют дополнительные данные об изделии, которые могут быть необходимы для полного определения изделия или понимания чертежа.
Технические изменения первого издания настоящей части настоящего стандарта подразделяются на изменения деклараций на языке EXPRESS, новые декларации на языке EXPRESS, и изменения определений объектных типов данных, определенных средствами языка EXPRESS.
В схеме aic_draughting_elements были изменены следующие декларации и спецификации импорта на языке EXPRESS:
- draughting_elements;
- leader_directed_dimension.
1 Область применения
Настоящий стандарт определяет интерпретацию интегрированных ресурсов для удовлетворения требований по представлению элементов чертежа. К охватываемым чертежным элементам относятся тексты размеров и выноски на поле чертежа.
В область применения настоящего стандарта входят:
- структуры для представления единичных или составных размеров;
- структуры для представления структурированных или неструктурированных размеров;
- структуры для представления чертежных выносок, которые могут ориентироваться линиями-выносками, выносными линиями или размерными кривыми.
В область применения настоящего стандарта не входят пояснения, которые не используются в воспринимаемом представлении размера или выноски.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие международные стандарты и документы (для датированных ссылок следует использовать указанное издание, для недатированных ссылок - последнее издание указанного документа, включая все поправки к нему):
ISO 5459, Geometric product specifications (GPS) - Geometrical tolerancing - Datums and datum systems (Геометрическое описание изделия - Геометрические допуски - Базы и системы баз)
ISO 10209-1, Technical product documentation - Vocabulary - Part 1: Terms relating to technical drawings: general and types of drawing (Техническая документация на изделие. Словарь. Часть 1. Термины, относящиеся к техническим чертежам: основные положения и типы чертежей)
ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 1: Overview and fundamental principles (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы)
ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS)
ISO 10303-46, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 46: Integrated generic resource: Visual presentation (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 46. Интегрированные обобщенные ресурсы. Визуальное представление)
ISO 10303-101, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 101: Integrated application resources: Draughting (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 101. Интегрированные прикладные ресурсы. Чертежи)
3 Термины, определения и сокращения
3.1 Термины и определения
3.1.1 Термин, определенный в ИСО 5459
В настоящем стандарте применен следующий термин:
- база (datum).
3.1.2 Термин, определенный в ИСО 10209-1
В настоящем стандарте применен следующий термин:
- чертеж (drawing).
3.1.3 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- прикладной контекст (application context);
- прикладная интерпретированная модель (application interpreted model);
- прикладной протокол; ПП (application protocol; AP);
- метод реализации (implementation method);
- интерпретация (interpretation);
- данные об изделии (product data).
3.1.4 Термин, определенный в ИСО 10303-46
В настоящем стандарте применен следующий термин:
- аннотация (annotation).
3.1.5 Термины, определенные в ИСО 10303-101
В настоящем стандарте применены следующие термины
- выноска (callout);
- черчение (draughting).
3.1.6 Прочие термины и определения
В настоящем стандарте применен следующий термин с соответствующим определением:
3.1.6.1 значение размера (dimension value): Представление численного значения размера, описывающее его величину.
3.2 Сокращения
В настоящем стандарте применены следующие сокращения:
ПП - прикладной протокол;
ПИК - прикладная интерпретированная конструкция;
URL - унифицированный указатель информационного ресурса.
Для просмотра документа целиком скачайте его >>>